مگه نمیگد که قرآنو بخونیمو ازش عبرت بگیریم. پس چرا باید عربی بخونیم؟؟؟؟
ما1000بارم که بخونیم، جز1سری جملات که فقط روخونی میشن،چیزی یاد نمیگیریم.
فک نمیکنین خوندن معانی قرآن بهتر از عربیش باشه،واقعا آدمو دگرگون میکنه.

پرسش: قرآن شرح : مگه نمي گيد که قرآنو بخونيم و ازش عبرت بگيريم. پس چرا بايد عربي بخونيم؟
پاسخ: با سلام و سپاس از ارتباطتان با این مرکز
خواندن قرآن به زبان فارسي به اين معنا كه انسان ترجمه آن را بخواند، اشكال ندارد، زيرا از اين راه مي تواند مقصود آيات الهي را از مسير ترجمه آن درك كند تا بتواند هر چه بهتر و بيش تر از آن براي بهتر زيستن بهره گيرد،
اصولا هدف اساسي نزول آيات براي همين است. اگر به قرائت قرآن نيز تاكيد شده، براي رسيدن به فهم آيات قرآن و به كار گيري آن در زندگي است. قرآن براي آن نازل نشده كه در كنج خانه ها گذاشته شده يا صرفا از رو خوانده شود، بلكه قرآن كتاب هدايت و برنامه زندگي سالم و خوشبخت است. اين هدف زماني محقق مي شود كه انسان معنا و حتي تفسير آيات را درك نمايد.
بنابر اين، خواندن آن به لفظ عربي كه نازل شده ، مانع از خواندن ترجمه آن و فهم و تدبر در آيات آن نيست حتي براي غير عرب زبان ها لازم است که همگام با خواندن عربي آيات، به ترجمه آن نيز توجه شود.
حتي برخي گفته­اند كه براي فهم بهتر آيات بهتر است كه انسان زبان عربي و يا قواعد آن را ياد گيرد. در هر حال اين آيات به زبان عربي نازل شده و خداوند فرموده است براي تدبر در آيات آن را به زبان عربي نازل كرديم.(1)
البته ثواب عربي خواندن قرآن بسيار بيش تر است از خواندن به زبان هاي ترجمه اي. اينكه توصيه به قرائت الفاظ قرآن به صورت عربي شده، دلائل مختلفي دارد.
اولا: به اين خاطر كه قرآن بر مردمي نازل شد كه عرب زبان بودند و قرآن را به لفظ خود مي­فهميدند. به همين جهت در روايات توصيه به قرائت آن شده است.
دوم: جهت ايجاد زباني مشترك ميان همه پيروان اسلام و در واقع فراهم سازي وحدت و پيوند بين المللي ديني .
سوم: روح و محتواي هر پيام و سخني در قالب زبان خاصي كه در آن ريخته شده، عميق­تر درك مي‏شود تا زماني كه به زبان‏هاي ديگر برگردانده شود. قرآن كه داراي مضامين بسيار بلند و عالي است، هرگز قابل ترجمه دقيق و كامل به زبان ديگر نيست. شايد بتوان گفت كه اكثر ترجمه‏هاي قرآن نارسا و در موارد متعددي داراي غلط مي‏باشد. به عنوان مثال از سوره حمد نام مي‏بريم كه هيچ ترجمه‏اي كه بتواند تمام مفاهيم آن را به زبان ديگر بيان كند، نيست. حتي تنها كلمه الله، هيچ معادلي در زبان ديگر ندارد و مثلا كلمه خدا در زبان فارسي معادل معناي الله نمي‏باشد.
چهار: كلمات و الفاظ قرآن كلمات خدا و وحي است. يعني كلماتي كه به وسيله فرشته وحي بر پيامبر نازل شده، از اين جهت اين الفاظ و كلمات براي مسلمانان از تقدس ويژه اي برخوردار است. به همين خاطر سعي مسلمانان بر حفظ و خواندن اين كتاب به زبان اصلي خود مي باشد.در برخي روايات آمده قرآن را به گونه اي بخوان كه گويا خدا با تو دارد سخن مي گويد و بر تو نازل كرده است.
هم چنين شايد يكي از علت هاي تاكيد به قرائت قرآن به زبان خود حفظ آن از تحريف و دستبرد انسان ها است، يعني همان كاري كه در اديان ديگر واقع شد. اما يكي از علت هاي محفوظ ماندن قرآن تأكيداتي است كه به خواندن و حفظ قرآن به زبان اصلي شده است.
پي نوشت :
1. يوسف(12)آيه2.