خواندن ترجمه قرآن

اگر چه بر خواندن آيات قرآن به زبان وحي (عربي) در روايات سفارش شده است اما...

اگر چه بر خواندن آيات قرآن به زبان وحي (عربي) در روايات به دلايل خاصي مانند محفوظ ماندن كلمات وحي، انس مردم با زبان قرآن و داشتن وحدت زبان و...سفارش شده است اما با اين وجود ما مي توانيم به جاي خواندن متن عربي قرآن، ترجمه آن را بخوانيم و با آن مانوس شويم و درس بگيريم و عمل كنيم و ثواب ببريم و تعالي يابيم. گر چه تلاوت آيات به زبان وحي تاثير روحي و رواني خاص، مثبت و فراوان دارد  اما خواندن قرآن به زبان فارسي به اين معنا كه انسان ترجمه آن را بخواند، نيز نه تنها اشكال ندارد، بلكه چه بسا در موادي  ترجيح دارد. اينكه انسان معناي آيات قرآن را به خوبي درك كند تا بتواند هر چه بهتر و بيش تر از آن براي بهتر زيستن بهره گيرد، بسيار شايسته و ارزشمند است.

اصولاً هدف اساسي نزول آيات براي همين است. اگر به قرائت قرآن نيز تاكيد شده، براي رسيدن به فهم آيات قرآن و به كار گيري آن در زندگي است.

در خواندن و روخواني قرآن هم سعي كن كه درست خواندن را فرا بگيري. حالا در تلاوت قرآن اگر هم ناخواسته و بدون توجه اشتباه بخواني، منعي ندارد، زيرا عمد نيست. نبايد به جهت امكان اشتباهات غير عمدي، خودمان را از آن فيض عظيم محروم كنيم.

هم به خواندن قرآن بها دهيم و هم به خواندن ترجمه و هم به يادگيري ترجمه و... هيچ كدام ما را از ديگري باز ندارد.

اگر هم ساعتي بخواهيم فقط با خواندن ترجمه، پيام هاي بيش تري از قرآن در يابيم و استفاده بيش تر ببريم، هيچ منعي ندارد. خواندن متن قرآن، ترجمه، نگاه كردن به سطرها، يادگيري تلاوت و ترجمه و تفسير  و...  همه عبادت است و همگي ارزشمند هستند.

البته فراموش نكنيم كه عربي كلام خدا و فارسي ترجمه ماست. پس يقينا آثار معنوي عربي بيش تر از فارسي است. اما براي اينكه  بين كسب بركات و متوجه شدن مفاهيم آن جمع كرده باشيم، سعي كنيم هم عربي را و هم ترجمه و تفسير آن را بخوانيم.

دين ما دعوت به كيفيت مي كند تا به كميت. از اين رو به جاي قرائت چندين صفحه از عربي  و يا فارسي به تنهايي سعي كنيم مقدار كم تري بخوانيم. اما همراه با ترجمه و يا تفسير.

 

خواندن قرآن و حتي نگاه كردن به خط آن ثواب دارد

خواندن قرآن  و حتي نگاه كردن به خط آن ثواب دارد. اما تدبّر در قرآن و فهميدن معاني و به كار بردن آن در زندگي ارزش و اهميت بيش تري دارد. بنابر اين خواندن قرآن به زبان فارسي به اين معنا كه انسان ترجمه آن را بخواند، نه تنها اشكال ندارد ، بلكه چه بسا در موادي ترجيح دارد. اينكه انسان معناي آيات قرآن را به خوبي درك كند تا بتواند هر چه بهتر و بيش تر از آن براي بهتر زيستن بهره گيرد ، بسيار شايسته و ارزشمند است.

هدف اساسي نزول آيات براي همين است . اگر بر قرائت قرآن تاكيد شده ،براي رسيدن به فهم آيات  و به كار گيري آن در زندگي است.

اما اينكه توصيه به قرائت الفاظ قرآن به صورتي عربي شده و تاكيد در مورد نماز بيش تر و در حد وجوب است ، مي‌تواند دلائل مختلفي داشته باشد كه به برخي اشاره مي‌كنيم:

اولاً: تعبدي و توفيقي بودن خواندن قرآن و نماز به لفظ عربي،

 شريعت اسلام دستور به عربي خواندن نماز و قرآن را داده است، گرچه انسان مي‏تواند ترجمه قرآن مجيد را مطالعه نمايد و از ثواب آن بهره مند شود، اما به جاي تلاوت عربي قرار نمي‌گيرد؛ زيرا قرآن الفاظي است كه از جانب خدا و به وسيله جبرئيل و به زبان عربي بر پيامبر (ص) نازل شده است.

دوم:  ايجاد زباني مشترك ميان همه پيروان اسلام و در واقع فراهم سازي وحدت و پيوند بين المللي ديني .

سوم: روح و محتواي هر پيام و سخني در قالب زبان خاصي كه در آن ريخته شده، عميق تر و درك مي‏شود تا زماني كه به زبان‏هاي ديگر برگردانده شود. قرآن كه داراي مضامين بسيار بلند و عالي است، هرگز قابل ترجمه دقيق و كامل، زبان ديگري نيست. شايد بتوان گفت كه اكثر ترجمه‏هاي قرآن نارسا و حتي در برخي موارد ، اشتباه مي‏باشد. به عنوان مثال از سوره حمد نام مي‏بريم كه هيچ ترجمه‏اي كه بتواند تمام مفاهيم آن را به زبان ديگر بيان كند، نيست. حتي تنها كلمه الله، هيچ معادلي در زبان ديگر ندارد و كلمه خدا در زبان فارسي معادل معناي الله نمي‏باشد.

چهارم: زبان عربي، زباني است كه توان تحمل بار معاني قرآن را دارد.

 يكي از راه هايي كه شيطان براي دور كردن مؤمنان از قرآن به كار مي گيرد، وسوسه اي است كه در قلب آنان مي اندازد كه خواندن قرآن كه عربي است و ما مفهوم آيات را متوجه نمي شويم، چه فايده دارد. امام خميني در جواب اين توهم اشتباه مي گويد:

".فرزندم! با قرآن اين بزرگ كتاب معرفت آشنا شو، اگر چه با قرائت آن؛ و راهي از آن به سوي محبوب باز كن و تصوّر نكن كه قرائت بدون معرفت اثري ندارد كه اين وسوسه شيطان است. آخر، اين كتاب از طرف محبوب است براي تو و براي همه كس، و نامه محبوبْ محبوب است اگر چه عاشق و محبّ مفاد آن را نداند و با اين انگيزه حبّ محبوب كه كمال مطلوب است، به سراغت آيد و شايد دستت گيرد. ما اگر در تمام لحظات عمر به شكرانه اين كه قرآن كتاب ما است، به سجده رويم، از عهده برنيامده‏ايم."(1)

اما اين بدان معنا نيست كه فقط به تلاوت بدون فهم اكتفا كني ، بلكه به ترجمه آيات هم مراجعه كن. مفهوم را هم درياب . در مفهوم تامل و تفكر كن . سعي كن زبان عربي را به حدي ياد بگيري كه با تلاوت قرآن، مضمون آن را هم حداقل در حد ترجمه دريابي.

در خواندن و روخواني قرآن هم سعي كن كه درست خواندن را فرا بگيري . حالا در تلاوت قرآن اگر هم ناخواسته و بدون توجه اشتباه بخواني، منعي ندارد ،زيرا عمد نيست . نبايد به جهت امكان اين اشتباهات غير عمدي خودمان را از آن فيض عظيم محروم كنيم.

خلاصه هم به خواندن قرآن بها دهيم و هم به خواندن ترجمه و هم به يادگيري ترجمه و... هيچ كدام ما را از ديگري باز ندارد.

اگر هم ساعتي بخواهيم فقط با خواندن ترجمه، پيام هاي بيش تري از قرآن در يابيم و استفاده بيش تر ببريم، هيچ منعي ندارد. خواندن متن قرآن، ترجمه اش، نگاه كردن به سطرهايش، يادگيري تلاوت و ترجمه و تفسيرش  و...  همه عبادت است و همگي ارزشمند هستند.

البته فراموش نكنيم كه عربي كلام خدا و فارسي ترجمه ماست . پس يقينا آثار معنوي عربي بيش تر از فارسي است اما براي اينكه جمع كرده باشيم بين كسب بركات و متوجه شدن مفاهيم آن ، سعي كنيم هم عربي و هم ترجمه و تفسير آن را بخوانيم.

 دين ما دعوت به كيفيت مي كند تا به كميت . از اين رو به جاي قرائت  از عربي  و يا فارسي، سعي كنيم مقدار كم تري بخوانيم. اما همراه با ترجمه و يا تفسير .

پي نوشت :

1. صحيفه امام،ج16، ص211.

 

 

 

 

كار شما، هيچ اشکالی ندارد.و دليلي بر گناه بودن كار شما وجود ندارد؛ زيرا نه توهين به قرآن است، نه بدعت است و نه... . از آن طرف، شما در صدد بهتر فهميدن هستيد و قصدتان خير است. پس كارتان جايز است و چه بسا براي خودتان بهتر از روشي باشد كه در مسجد اعمال مي شود؛ اما انجام آن در مسجد جالب نيست؛ زيرا منظور از خواندن يك صفحه قرآن و ترجمه اش در مسجد، رسيدن به ثواب تلاوت قرآن و آشنا شدن با مضامين قرآن براي عمل به آن و ترويج قرآن در جامعه است و اين منظورها با خواندن پيوسته يك صفحه از قرآن و سپس ترجمه آن، بهتر عملي مي شود تا اين كه يك آيه يك آيه اول عربي و سپس ترجمه اش خوانده شود. حداقل روش معمول در مسجد از نظر عموم پذيرفتني تر است. از اين رو، خوب است شما عزيزان در مسجد مانند بقيه عمل كنيد و بعد در جلسه خودتان يا در قرآن خواندن فردي خودتان، آن گونه كه بهتر مي دانيد عمل كنيد. هدف خواندن قرآن و فهميدن و عمل كردن به آن است، چه به صورتي كه شما مي پسنديد و چه به صورتي كه در مسجد معمول است.